A Garota Sem Mãos:
Francamente, a versão revista deste conto de fadas não é muito melhor que o original, mas há diferenças suficientes para incluí-lo aqui.
Na nova versão, a um pobre homem é oferecido muita riqueza pelo diabo se ele lhe der o que está atrás de seu moinho.. O pobre homem pensa que é uma macieira e concorda – mas é realmente sua filha. O diabo tenta levar a filha, mas não pode – porque ela é pura, então ele corre o risco de levar o pai, a menos que a filha permita que o seu pai corte as suas mãos. Ela acorda e o pai corta as mãos dela. Agora – isso não é particularmente simpático, mas é um pouco pior em algumas das variantes anteriores em que a menina corta as suas próprias mãos para ficar feia para o irmão que está tentando estuprá-la . Em outra variante, o pai corta fora a mão da filha, porque ela se recusa a fazer sexo com ele.
A Bela Adormecida
Na versão original a encantadora princesa é adormecida quando pica o dedo numa agulha . Ela dorme por cem anos, até que um príncipe finalmente chegar, beija-la, e desperta-la . Eles apaixonam-se casam e (surpresa) vivem felizes para sempre. Mas, infelizmente, o conto original não é tão doce (na verdade, você tem que ler isso para acreditar.)
No original, a jovem é colocada para dormir por causa de uma profecia, ao invés de uma maldição. E não é o beijo de um príncipe que acorda: o rei ao vê-la dormindo, e gostando do que vê , estupra-a . Após nove meses ela dá à luz a duas crianças (enquanto ela ainda está dormindo). Uma das crianças chupa o dedo, que remove o pedaço de linho que estava a mantê-la dormindo. Ela acorda para se encontrar estuprada e mãe de dois filhos.
Ainda há uma terceira história, onde a história não acaba com o beijo do príncipe acordando a bela, muito embora essa seja a versão passada nos livros atuais e no cinema. Na verdadeira história, a princesa acorda com a chegada do príncipe, e não há beijo. Ao contrário, conversam longamente, segundo uma tradução do original projetada e produzida por Aventinum Nakladatelství, Praga em 1993, e traduzida para o português em 1997:
“Ela tivera muito tempo para pensar em sonhos no que iria lhe dizer, pois tudo indica (isso a história não esclarece) que a boa fada lhe proporcionou o prazer de ter sonhos agradáveis enquanto dormia. Enfim, depois de se falarem durante quatro horas ainda não tinham dito um ao outro a metade do que desejavam dizer.”
Assim, vê-se que a princesa não agiu passivamente. Usou a experiência da fala para trocar idéias com o príncipe. A história não pára por aí. Na verdade, o príncipe é um covarde, que tem medo da própria mãe, que é uma ogra antropófaga. Esconde seu casamento o maior tempo possível e só o revela aos pais depois de mais de dois anos, quando já tem dois filhos, um menino e uma menina. A princesa é que demonstra coragem, quando o cozinheiro real vai degolá-la para servir sua carne de repasto à sogra.
A Pequena Sereia
A versão 1989 da Pequena Sereia poderia ser melhor conhecido como “A grande mentira!” Na versão Disney, o filme termina com Ariel a sereia sendo transformada em um ser humano, para que ela possa casar com Eric. Eles casam num um casamento maravilhoso com a participação de seres humanos e marinhos.
Mas, na primeira versão por Hans Christian Andersen, a maldição da bruxa era que a sereiazinha morreria se o príncipe se casasse com outra, então, suas irmãs cortam seus próprios cabelos e os dão à bruxa em troca de um punhal que devia ser enterrado no coração do príncipe para salvar sua irmã mais nova.
Porém, para não morrer, a sereiazinha teria que matar o príncipe naquela noite e deixar gotas do sangue dele caírem em suas pernas para que ela voltasse a ser sereia. Não tendo coragem de matar seu amor, ela se sacrifica e morre, transformando-se em espuma. Hans Christian Andersen modificado ligeiramente o final para o tornar mais agradável. Em seu novo final, em vez de morrer, quando se transforma em espuma , ela transforma-se numa “filha do ar” que dali a 300 anos conseguiria uma alma imortal se ajudasse os outros – por isso, francamente, ela ainda está morta, para todos os efeitos.
Curiosidades:
- Ela não tem nome. Referem-se a ela apenas como “sereiazinha”.
- Eram apenas seis irmãs e não sete como no filme.
- Quando as sereias completavam 15 anos, recebiam uma autorização para visitar a superfície.
- Era a avó paterna que cuidava das princesas e não o rei.
- As irmãs encorajam a sereiazinha a ir ver o príncipe.
- A avó era especialista em coisas humanas e a sereiazinha sempre a consultava.
- O povo do mar vivia até 300 anos e quando morriam se tornavam espuma do mar.
- Não possuíam uma alma imortal como os seres humanos. O único jeito de uma sereia conseguir uma era se apaixonarem por um humano e fazê-lo se apaixonar por ela.
- Ela vai procurar a bruxa do mar por livre e espontânea vontade.
- A bruxa diz que a sereia é tola em querer ser humana que que irá sofrer muito quando se tornar uma.
- A bruxa corta a língua da sereia para impedi-la de falar e diz que seduzirá o príncipe com seu “belo corpo e lindos olhos”.
- A família da sereiazinha vai visitá-la à noite no lago do palácio.
- O príncipe realmente se apaixona por sua noiva humana e não é hipnotizado como no filme.
A Branca de Neve
No conto de Branca de Neve com o qual todos conhecemos, a Rainha pede a um caçador para matá-la e trazer de volta o seu coração como prova. Em vez disso, o caçador não conseguiu matá-la e retorna com o coração de um javali. Agora, felizmente a Disney não fez muito dano a este conto, mas eles deixaram de fora um importante elemento original.
No conto original, a Rainha realmente pede o fígado de Branca de Neve e nos pulmões – que vão ser servidos ao jantar naquela noite! Também na versão original, Branca de Neve acorda quando ela é empurrada pelo cavalo do príncipe quando ele a carrega para o seu castelo – não por um beijo mágico . O que o príncipe queria fazer com uma rapariga morta eu deixo para a vossa imaginação.O conto termina com a rainha a ser forçada a dançar até a morte em sapatos em brasa !
Há também uma terceira, onde a Branca de Neve morre por ter cedido ao desejo de comer a maçã que a bruxa lhe oferece.
Cachinho de Ouro e os Três Ursos
Neste conto, ouvimos falar da linda Cachinho de Ouro que encontra a casa dos 3 ursos. Ela entra e come a sua comida, se senta nas sua cadeira e, finalmente, dorme na cama do urso mais pequeno. Quando os ursos voltam para casa eles encontram-na a dormir – ela acorda e escapa para fora pela janela aterrorizada.
Na versão original (que na datas de 1837), tem duas variações possíveis. Na primeira, os ursos e encontrar Cachinho de Ouro e comem-na. Na segunda, Cachinho de ouro é na realidade uma velha bruxa que salta para fora de uma janela quando os ursos a acordam. A história acaba por dizendo que ela ou quebrou o pescoço ou foi presa por vagabundagem e mandada para a “Casa de Correção”.
Chapéuzinho Vermelho
A versão deste conto com que a maioria de nós está familiarizados acaba com Chapéuzinho vermelho a ser salva pelo lenhador que mata o lobo mau. Mas, na verdade, a versão original em francês (por Charles Perrault) no conto não foi tão simpática. Nesta versão, a menina é uma mocinha bem educada a quem são dadas falsas instruções pelo lobo quando ela pergunta o caminho para sua avós.
O Chapéuzinho Vermelho segue os conselhos do lobo acaba por ser comida. E aqui acaba a história. Não há lenhador – não há avó – só um lobo gordo e uma Chapéuzinho Vermelho morta . A moral desta história é não seguir conselhos de estranhos.
Cinderela
No conto de fadas moderno temos a linda Cinderela apaixonada pelo príncipe e as irmãs más casando com dois senhores – com todas a gente a viver felizes para sempre. O conto de fadas tem suas origens no por volta do Século I AC quando a heroína de Strabo se chamava Rhodopis, e não Cinderela. A história era muito semelhante à moderna, com a exceção do sapatos de vidro e da carruagem de abóbora .
Mas, por trás da história bonita há uma variante mais sinistra: as desagradável irmãs-más cortam partes de seus próprios pés, para servir nos sapatos de cristal – esperando enganar o príncipe. O príncipe é alertado para o tramóia por dois pombos que bicam os olhos da irmãs-más . Eles acabam por passar o resto de suas vidas como pedintes cegas enquanto Cinderela vivia no luxo, no palácio do príncipe.
Curiosidades sobre o filme:
- Existem cerca de 3000 versões do mito de Cinderela.
- Um dos motivos da história de Cinderela ter sido escolhida para produção foi sua similaridade com a de Branca de Neve, uma fórmula que já havia provado ser de grande sucesso com o público anos antes.
- De acordo com Marc Daves, um dos supervisores de animação do filme, cerca de 90% do filme foi filmado com atores reais antes de ser animado.
- Durante as primeiras conferências de história, Walt comentou que ter os ratinhos usando roupas poderia ser divertido. Ele também imaginou que a platéia iria achar a personagem de Cinderela mais terna se eles vissem ela abrilhantando seus dias sombrios fazendo roupas para eles.
- Para ajudar a animar a carruagem de Cinderela em perspectiva, um modelo tridimensional da mesma foi construída.
- Tanto em CINDERELA quanto A BELA ADORMECIDA, os amigos da personagem principal a presenteiam com um vestido de baile gritando “Surpresa! Surpresa! Supresa! Feliz aniversário!”
João e Maria
A versão conhecida de Hansel e Gretel, fala de duas criancinhas que ficam perdidas na floresta, até encontrar seu caminho para uma casa de gengibre e doces que pertence a uma bruxa. As crianças acabam escravizados por um tempo em que a bruxa as prepara para comer. Eles encontram a saídas e atiram à bruxa, no fogo e fogem .
Em versão francesa anterior deste conto (chamado The Lost Children – As Crianças Perdidas), em vez de uma bruxa, temos um demônio. Agora o demônio é enganado pelas crianças (da mesma forma que Hansel e Gretel), mas resolve isso e põe um chicote para fazer uma criança sangrar (isto não é um erro – ele realmente faz isso). As crianças fingem não saber como chegar ao chicote portanto a mulher do demônio demonstra. Enquanto ela está deitada, as crianças cortam a sua garganta e escapam.
O Gaiteiro de Hamelin
No conto do Gaitero , nos temos uma cidade infestada de ratos . Um homem chega vestido com roupas de gaiteiro (um caleidoscópio de cores) e se oferece para livrar a cidade dos vermes. Os aldeões concorda em pagar uma grande soma de dinheiro se o flautista puder fazer isso – e ele faz. Ele toca música em sua gaita o que atrai todos os ratos para fora da cidade. Quando ele retorna para o pagamento – os aldeões não pagam portanto o gaiteiro livrar a cidade das crianças também!
Nas suas mais modernas variantes, o flautista atrai as crianças a uma gruta fora da cidade e quando o aldeião finalmente concorda em pagar, ele manda-as de volta. No a original mais sinistro , o flautista leva as crianças a um rio onde todos eles se afogam (excepto um rapaz que coxo não podia acompanha-los). Alguns modernos estudiosos dizem que há conotações de pedofilia nesse conto de fadas.
Os Três Porquinhos

O conto dos Três Porquinhos foi muito amenizado para as crianças de hoje, ao contar uma história cheia de violência sem mostrar violência. Terminamos com um conto muito simplório que mostra “como é bom ser esperto”.
A história original perdeu muito. O conto original não é mais longo, já que o lobo mau não perde tanto tempo assoprando casas. Ele faz isso para pegar os dois primeiros porquinhos. Aqueles coitados são logo pegos e devorados. O terceiro porquinho — o mais esperto de todos — é o entrave. Sem conseguir assoprar a casa de tijolos, o lobo tenta blefar. Ele faz de tudo para trazer o porco para fora de casa, promete nabos, maçãs, e uma visita à feira. O porco recusa a tentação, sabendo que há coisas mais importantes.
O lobo decide então voltar à violência. Ele escala a casa e entra pela chaminé. Porém, o porquinho tinha planejado isso, e colocou um caldeirão de água fervendo na lareira. O lobo cai ali dentro e morre. Ele — e os dois outros porquinhos em seu estômago — são agora o sinistro jantar do terceiro porco.
Peter Pan
Peter Pan de Jamie Barrie foi escrito por Barrie que nunca sequer teve infância. Acontece que Barrie teve o infeliz descaso das duas únicas mulheres de sua vida, não recebeu amor ou carinho de nenhuma das duas, nem de sua mãe e muito menos de sua esposa. Barrie ia a casa de Sylvia, muito embora contra a vontade de seu marido – que não chegava a ter ciúme de Sylvia, mas sim de seus filhos: George (que faleceu na primeira Guerra mundial), Michael (que dizem ter se suicidado com um amigo, afogando-se em um lago) e Peter (que dizem ter se suicidado, atirando-se diante de um trem) – brincava de faz de conta com as crianças e acabava se tornando mais um filho para Sylvia e um irmão mais velho para as crianças.
Peter, criança que deu origem a Peter Pan, não se sentia feliz pois era fransino e sentia ciúme exagerado de sua mãe, Barrie – que logo notará esse complexo de Peter – criou a personagem Peter Pan, que falava de um menino que não queria crescer, pois sendo pequeno fazia o que quisesse.
Alguns dizem que Peter Pan, foi criado após a morte de Peter, e a Terra do Nunca seria o que chamam de Limbo. Acontece que, pesquisei e descobri que na verdade, Peter Pan surgiu antes da morte de Peter e a Terra do Nunca não era o Limbo, era apenas a infância tão querida e nunca obtida por Barrie.
Peter Pan tem o chamado, complexo de Édipo ( O complexo de Édipo caracteriza-se por sentimentos contraditórios de amor e hostilidade. Metaforicamente, este conceito é visto como amor à mãe e ódio ao pai) , e Barrie demonstra isso como uma mudança de lado de Wendy (que seria Sylvia no caso) para o lado de Capitão Gancho (o rígido pai).
Na época em que escrevia essa história estava ocorrendo uma forte epidemia de pneumonia, e muitos cidadãos morriam pela epidemia. Barrie então criou as fadas, dizendo que “Quando o primeiro bebê riu pela primeira vez, o riso se despedaçou em milhares de partes e todas elas se espalharam, foram saltando. E assim nasceram as fadas”. (trecho de Peter Pan)
Barrie dizia que as fadas jogavam pó de “pirlimpimpim” que fazia as pessoas voarem, e utilizara isso como forma de justificar a epidemia que matara Sylvia e Arthur, e mais tarde o próprio Barrie.
Veja, Peter Pan não é um conto feliz, é um conto onde Wendy – a mãe- falece de uma epidemia e, portanto, vai embora da terra do nunca, não muito depois de se aliar com o pai deixando Peter Pan na fossa!
Pocahontas
Apesar de Pocahontas ser o único filme de animação Disney inspirado em uma história real, a versão do estúdio é mais baseada no folclore e nos mitos que cercam a vida de Pocahontas do que nos fatos que realmente aconteceram. A verdadeira Pocahontas se chamava Matoaka (Pocahontas era um apelido de infância que significava “pequena travessa”) e nasceu em 1595, filha do chefe indígena Powhatan. Como Pocahontas nunca aprendeu a escrever (o que significa que tudo o que se sabe sobre ela foi transmitido para futuras gerações por outros), seus pensamentos, sentimentos e motivos se mantém quase desconhecidos. Sua história então se tornou perfeita para versões romantizadas nos séculos seguindo sua morte. Sua história com John Smith, por exemplo, acabou se tornando uma versão americana de Romeu e Julieta. Na verdade, quando Pocahontas conheceu Smith ela tinha apenas 12 anos de idade, e apesar de haver relatos pelo capitão inglês que diz ter sido salvo da execução por Pocahontas, a veracidade da história nunca pôde ser confirmada. É sabido, no entanto, que Pocahontas foi realmente importante em manter a paz entre seu povo e os colonos de Jamestown. Ela se casou com o soldado inglês John Rolfe e morreu de varíola aos 22 anos durante a jornada da Inglaterra de volta à sua terra natal.
Rumpelstiltskin
Este conto é um pouco diferente dos outras, porque, foi modificado pelo autor o original, para torná-lo mais macabro. Na versão original do conto, Rumpelstiltskin transforma palha em ouro para um jovem que enfrenta a morte a não ser que ela consiga fazer isso. Em troca, ele pede a seu primeiro filho. Ela concorda – mas quando chega o dia para entregar a criança, ela não consegue. Rumpelstiltskin diz a ela que ele vai deixá-la fora do negócio, se ela adivinhar o seu nome. Ela ouve-o cantar o seu nome perto do fogo e por isso ela adivinha-o corretamente. Rumpelstiltskin, furioso, corre longe, para nunca mais ser visto. Mas, na versão atualizada, as coisas são um pouco meio confusas. Rumpelstiltskin fica tão irritado que ele bate o seu pé direito no solo. Ele então pega a sua perna esquerda e rasga-se no meio. Escusado será dizer que isto o mata.
Tarzan
No romance original de Burroughs, Tantor era um velho elefante impopular entre os habitantes da floresta, Sabor era uma leoa, Terkoz (presumidamente “Terk”) era um gorila macho e o arquiinimigo de Tarzan dentro do grupo. Além disso, Kerchack assassinava a família de Tarzan. Isso foi mudado pelos produtores não apenas para tornar o personagem mais simpático, mas também em reconhecimento do fato científico de que gorilas nunca são violentos. Embora no filme Clayton seja o vilão, na série literária era o nome de nascimento de Tarzan, John Clayton, Conde de Greystoke.
Miley arrasa! disse,
maio 31, 2009 @ 9:56 pm
Eu adorei todos os textos!! parabéns criador do blog!!! Eu amei o de A Pequena Sereia!!! isso vai me ajudar muito em uma pesquisa! Obrigado por seu talento!hehe**!
Ass.: Miley Cyrus*
P.S.: O Nick Jonas é MEU!!!!
Miley arrasa! disse,
maio 31, 2009 @ 9:58 pm
Miley,, realmentee.. o Nick é seu!!]
Sou sua grande fãã!!
Bjoos, Marih!
P.S.: amei o blog!!
Nyele Hendrick disse,
junho 1, 2009 @ 9:30 am
Ah, obrigadA.
nnnnnnnnnnnnnnooooooooooooooooooooooooooooooossssssssssaaaaaaaaaaaaaa disse,
julho 12, 2009 @ 4:44 pm
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooossssssssssssssssssssssssaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Jú ♥ disse,
agosto 10, 2009 @ 6:06 pm
Tava cansada daqule negocio de “viveram felizes para sempre e fim.”
cleber terra disse,
novembro 24, 2009 @ 2:10 pm
bom dia,
gostaria de saber se há algum livro que conta realmente como surgiram esses contos de fada, um professor a algum tempo atras estava lendo um livro com capa amarela, que não lembro o nome, mas sei que tratava exatamente disso, o surgimento dos contos atraves de realidades macabras…ajudava a manter as crianças longe de lugares perigosos e situações onde havia riscos…
se alguem puder me indicar algum livro, me envie no meu e mail.
cleber_terra@yahoo.com.br
Nyele Hendrick disse,
novembro 24, 2009 @ 8:50 pm
Há um livro dos irmãos Green que foi lançado esses tempos. Está na maioria das lojas de livros.
Mas não compre achando que é tudo de terror que nem está escrito no meu post. São histórias diferentes das que vimos pela Disney, mas não são assustadoras (pelo menos eu não achei assustador.).
Mayla Rosa disse,
junho 16, 2011 @ 4:19 pm
Eu acho interessante sabermos de onde vem os contos e sua história original, mas sinceramente prefiro as versões do Walt Disney, ele viu magia e beleza onde só havia escuridão… Eu amo os filmes e desenhos dele, eu amo os contos de fadas… Eu lembro que quando era pequena, assisti a versão original de João e Maria, se não era a original… era bem parecida. E lembro de ficar extremamente assustada e por um bom tempo ficava me escondendo em casa com pavor de me perder… Sabem, para nós adultos as histórias originais podem até parecer interessantes ou mais realistas, mas o Walt Disney me fez sorrir muito quando criança (e ainda faz, pena que não todos).
Daiana C F Seixas disse,
junho 18, 2011 @ 10:27 pm
Acho que eu serei linxada por dizer isso, mas… Eu prefiro as histórias originais, sempre. Independente de qualquer coisa. Cresci lendo e vendo Disney. Na verdade eu amo. Fantasia é um dos filmes mais lindos do mundo e foi todo desenhado a mão pelo próprio Disney. No entanto eu gosto de histórias originais e gostaria muito de saber se há algum lugar onde eu posso encontrá-las para ler, afinal eu me identifico muito mais com a parte mais sombria das coisas! =D E parabéns, muito bem feito o post e com certeza deu um trabalho infernal até você reunir todo esse material.