Marilyn Manson – Coma Black

a) OLHO de EDEN

Minha boca era um berço e estava cultivando mentiras
eu não sabia o que o amor era até aquele dia
meu coração é um minusculo coágulo de sangue perfurado
que nunca cicatriza, nunca desaparece

Eu queimei todas as coisas boas no Olho de Eden
Nós éramos muito estúpidos para correr muito mortos para morrer

Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar

Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar

Eu teria lhe falado então
Ele foi a única coisa
que eu poderia amar neste mundo agonizante
mas a simples palavra “amor”
já havia morrido e partido

Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar
Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar

Eu queimei todas as coisas boas no Olho de Eden
nós éramos muito estúpidos para correr muito mortos para morrer
Eu queimei todas as coisas boas no Olho de Eden
nós éramos muito estúpidos para correr muito mortos para morrer

Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar
Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar

Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar
Este nunca foi meu mundo
você levou o anjo embora
Eu me mataria para fazer todo o mundo pagar

b) MAÇÃ DE DISCÓRDIA

O ovo manchado de sangue do coração dele
nós não dirigimos com cuidado
está quebrado e sangrando
e nós nunca poderemos consertar

e nós nunca poderemos consertar

5 Respostas so far »

  1. 1

    Amigo,

    vou te deixar uma msg aqui, pois onde gostaria de deixar esse comentário, não está sendo possível comentar.

    Vi que você postou algumas coisas do meu site (MansonBR) e gostaria que você ao menos citasse a fonte de onde retirou os artigos, pois é muito trabalhoso para nos do site traduzir os artigos. Você não acha injusto não citar a referencia?

    Espero que entendi, abrçaos

  2. 2

    Nyele Hendrick said,

    Entendo o que quis dizer, e sei como é trabalhoso fazer essas coisas.
    Porém o que me lembro de ter pegado do seu site foram as citações da bíblia. Algumas partes eu dei uma olhada para ver se eu traduzi certo.

    Todo o resto eu peguei do

    http://www.nachtkabarett.com/

    e traduzi :]

  3. 3

    Ah sim, engraçado que não tem nem uma vírgula de diferente do meu site…

  4. 4

    Nyele Hendrick said,

    Prontinho moço.

  5. 5

    Faltou só o link para o site.
    Mas de qualquer forma, não me importo que use as traduções de lá, desde que coloque a fonte, pois da trabalho traduzir aquilo tudo…

    Até mais!


Comment RSS · TrackBack URI

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: